بسم الله الرحمن الرحیم

مطلب 194


کلیپ تصویری

ترجمه گویای فارسی

دعای 9 صحیفه سجادیه امام سجاد علیه السلام

+گالری عکس

دعا و نیایش آن حضرت در شوق به طلب آمرزش از خدای بزرگ

دریافت فایل تصویری با کیفیت مطلوب این کلیپ : دریافت

گالری تصاویر این کلیپ در http://www.lenzor.com/secad/260869

متن این دعا در ادامه مطلب




وَ کانَ مِن دعائِه علیه‏السلام فِى الاشتیاقِ اِلى‏ طَلَبِ‏ الْمَغْفِرَةِ مِنَ اللَّهِ جَلّ جَلالُه‏ 
دعا و نیایش آن حضرت در شوق به طلب آمرزش از خدای بزرگ

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ صَیِّرْنا اِلى‏ مَحْبُوبِکَ مِنَ 
بارالها بر محمد و آلش درود فرست, و ما را به سر منزل توبه که محبوب توست 
التَّوْبَةِ، وَ اَزِلْنا عَنْ مَکْرُوهِکَ مِنَ الْاِصْرارِ. اَللَّهُمَّ وَ مَتى‏ وَقَفْنا 
برسان، و از پافشارى بر گناه که نمى‏پسندى دور ساز. بارخدایا، هنگامى که در وضعى قرار مى‏گیریم 
بَیْنَ نَقْصَیْنِ فى دینٍ اَوْدُنْیا، فَاَوْقِعِ النَّقْصَ بِاَسْرَعِهِما فَنآءً، 
که به ناچار مستحق خسارت در دین یا ضرر در دنیا مى‏شویم، پس کاهش را بر دنیاى ما که زود فانى مى‏شود وارد ساز، 
وَاجْعَلِ التَّوْبَةَ فى اَطْوَلِهِما بَقآءً. وَ اِذا هَمَمْنا بِهَمَّیْنِ 
و عفو و بخششت را در دینمان که بادوام‏تر است قرار بده. و چون قصد 
یُرْضیکَ اَحَدُهُما عَنّا، وَ یُسْخِطُکَ الْاخَرُ عَلَیْنا، فَمِلْ بِنا 
دو کار کنیم که یکى از آنها تو را از ما خشنود مى‏کند و آن دیگرى تو را بر ما خشمگین مى‏سازد پس به آنچه 
اِلى‏ ما یُرْضیکَ عَنّا، وَ اَوْهِنْ قُوَّتَنا عَمّا یُسْخِطُکَ عَلَیْنا، 
در معرض رضاى توست ما را متمایل کن، و از قدرتمان بر امرى که سبب خشم توست بکاه، 

وَ لا تُخَلِّ فى ذلِکَ بَیْنَ نُفُوسِنا وَاخْتِیارِها، فَاِنَّها مُخْتارَةٌ 
و در این امور ما را به خود و به اختیار خویش رها مساز، که نفسْ انتخاب کننده 
لِلْباطِلِ اِلاّ ما وَفَّقْتَ،اَمّارَةٌ بِالسُّوءِ اِلاّ ما رَحِمْتَ. اَللَّهُمَّ 
باطل است مگر آن که تواَش توفیق دهى، و پیوسته به بدى فرمان دهد مگر آن که تواَش رحمت آورى. الهى، 
وَ اِنَّکَ مِنَ الضُّعْفِ خَلَقْتَنا، وَ عَلَى الْوَهْنِ بَنَیْتَنا، وَ مِنْ مآءٍ 
ما را از مایه ضعف و ناتوانى به وجود آورده‏اى، و اساس آفرینش ما را بر سستى نهاده‏اى، وآغاز مارا از آبى 
مَهینٍ ابْتَدَاْتَنا، فَلا حَوْلَ لَنا اِلاّ بِقُوَّتِکَ، وَ لاقُوَّةَ لَنا اِلاّ 
ناچیز بنا گذاشته‏اى، پس ما را جز به نیروى تو حرکتى و جز به یارى تو قوّتى 
بِعَوْنِکَ، فَاَیِّدْنا بِتَوْفیقِکَ، وَ سَدِّدْنا بِتَسْدیدِکَ، وَ اَعْمِ 
نیست، پس به توفیق خود نیرومان بخش، و با هدایتت به راه صواب استوارمان دار، و چشم دلمان 
اَبْصارَ قُلُوبِنا عَمّا خالَفَ مَحَبَّتَکَ، وَ لاتَجْعَلْ لِشَىْ‏ءٍ مِنْ 
را از آنچه در مسیر غیر عشق توست کور ساز، و هیچ کدام از 
جَوارِحِنا نُفُوذاً فى مَعْصِیَتِکَ. اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، 
اعضاى ما را در معصیت خود پیشرفت مده. بارالها، پس بر محمد و آلش درود فرست، 
وَاجْعَلْ هَمَساتِ قُلُوبِنا، وَ حَرَکاتِ اَعْضآئِنا، وَ لَمَحاتِ 
و رازهاى دلمان، و حرکات اعضایمان، و نگاههاى 
اَعْیُنِنا، وَ لَهَجاتِ اَلْسِنَتِنا فى مُوجِباتِ ثَوابِکَ 
چشممان، و سخنان زبانمان را در برنامه‏هایى قرار ده که موجب ثواب تو باشد 

حَتّى‏ لاتَفُوتَنا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِها جَزآءَکَ، وَ لاتَبْقى‏ لَنا سَیِّئَةٌ 
تا کار نیکى که موجب ثواب توست از دست ما نرود، و کار بدى که
نَسْتَوْجِبُ بِها عِقابَکَ. 
موجب عقاب توست براى ما نماند.